No exact translation found for منغوليا الداخلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic منغوليا الداخلية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Openings to the West increased Mongolia's options within the international community and provided additional developmental models.
    وقد زادت عمليات الانفتاح على الغرب من خيارات منغوليا داخل المجتمع الدولي وقدمت نماذج إنمائية إضافية.
  • The treatment of gender issues was discussed after a Chinese NGO presented the reforestation project promoted by a Chinese women's group in Inner Mongolia.
    ونوقشت معالجة المسائل الجنسانية بعد أن قدمت منظمة غير حكومية صينية مشروع إعادة التحريج الذي تشجعه جماعة نسائية صينية في منغوليا الداخلية.
  • The treatment of gender issues was discussed after a Chinese NGO presented the reforestation project promoted by a Chinese women's group in Inner Mongolia.
    ونوقشت معالجة المسائل الجنسانية بعد أن عرضت منظمة غير حكومية صينية مشروع إعادة التحريج الذي تشجعه جماعة نسائية صينية في منغوليا الداخلية.
  • However, the gap between water-resource supply and demand may widen in the Inner Mongolia Autonomous Region, the Xinjiang Autonomous Region, Gansu Province, and the Ningxia Hui Autonomous Region.
    ومع هذا، فإن الثغرة القائمة بين العرض والطلب، فيما يتصل بموارد المياه، قد تتزايد في منطقة منغوليا الداخلية المستقلة، ومنطقة زنجيانغ المستقلة، وإقليم غانسو، ومنطقة ننغكسيا هوي المستقلة.
  • With financial support from China, the Branch organized an international conference on financing social housing in Baotou, in the Inner Mongolia Autonomous Region of China.
    وبدعمٍ مالي من الصين، نظمت الشعبة مؤتمراً دولياً بشأن تمويل الإسكان الاجتماعي في باوتو، في المنطقة المستقلة من منغوليا الداخلية في الصين.
  • In 2001, the programme was extended to Gansu, Inner Mongolia, Anhui and other provinces to a total of 12.
    وفي عام 2001، وُسِّع البرنامج ليضم مقاطعات كل من غانسو ومنغوليا الداخلية وأنهوي وغيرها من المقاطعات ليصل إجمالي عدد المقاطعات المشمولة به إلى 12 مقاطعة.
  • Discrimination is the source of deep resentment in some areas, such as in XUAR, the Inner Mongolia Autonomous Region and TAR and neighbouring areas.
    ويعد التمييز مصدر إحساس عميق بالإحباط في بعض المناطق، من قبيل مناطق تسينجيانغ ويغور ومنغوليا الداخلية والتبت المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة(26).
  • (c) In 1934, he became Vice-Chief of Staff of the Kwantung Army and was active in setting up puppet regimes in Inner Mongolia and North China;
    (ج) وفي 1934، أصبح نائبا لرئيس هيئة الأركان في جيش كوانتونغ وكان نشيطا في إنشاء نظامين صوريين في منغوليا الداخلية والصين الشمالية؛
  • Rare-earth ores in southern China – all except for those in Inner Mongolia – contain radioactive substances that posesignificant threats to human health and the environment.
    وتحتوي العناصر النادرة في جنوب الصين ـ كلها باستثناء تلكالتي تستخرج من مناطق منغوليا الداخلية ـ على مواد مشعة تشكل تهديداًكبيراً لصحة الإنسان والبيئة.
  • UNPO urged the Government to ensure Inner Mongolians can freely access and publish any literary and artistic works concerning the people and culture of Inner Mongolia; and urged the government to halt its policy of forceful relocation and land confiscation, and to allow ethnic Mongolians to pursue their traditional life on their ancestral lands.
    وحثت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة الحكومة على كفالة أن يكون بوسع أهل منغوليا الداخلية الوصول بحرية إلى أية أعمال أدبية وفنية بشأن شعب وثقافة منغوليا الداخلية ونشرها(131)؛ وحثت الحكومة على وقف سياسة الترحيل القسري ومصادرة الأراضي التي تنتهجها، والسماح للمنغوليين بمواصلة حياتهم التقليدية في أرض أجدادهم(132).